Original English Version 市议会对传统做法发牢骚 想象您每天早上能享用新鲜又可口的鸡蛋而蛋是由一只友善, 滑稽的鸡送 来。如今, 您的邻居或许会羡慕您。 至少, 有些会。不是每个人对最新的民族运动感到快乐: 后院鸡。 后院鸡的政治 在大部分的人类历史上, 人们把后院鸡当成宠物, 收入以及食物来源来饲养。 再一次许多市议会, 比如切萨皮克,弗吉尼亚州,正使市区饲养的鸡合法 化。不幸的是,弗吉尼亚海滩,弗吉尼亚州, 还没有合法化。 丽萨迪尔登(Lisa Dearden),来自里士满,弗吉尼亚州,是一位支持后院鸡 的积极分子而她说,“后院鸡是个选举的课题。”她也说在全国市议会因 持续拒绝后院鸡在市区的饲养正被投票下台。 特蕾西奥克罗伊(Tracy Okroy),在弗吉尼亚海滩的一位发型设计师在 2011 年开始饲养后院鸡。她喜欢鸡与它们的蛋, 并从一位顾客那得到了一 […]
The Battle For Backyard Chickens (Traditional Chinese)
Original English Version 市議會對傳統做法發牢騷 想像您每天早上能享用新鮮又可口的雞蛋而蛋是由一隻友善, 滑稽的雞送 來。如今, 您的鄰居或許會羨慕您。 至少, 有些會。不是每個人對最新的民族運動感到快樂: 後院雞。 後院雞的政治 在大部分的人類歷史上, 人們把後院雞當成寵物, 收入以及食物來源來飼 養。再一次許多市議會, 比如切薩皮克, 弗吉尼亞州, 正使市區飼養的雞 合法化。不幸的是, 弗吉尼亞海灘, 弗吉尼亞州, 還沒有合法化。 麗薩迪爾登(Lisa Dearden), 來自里士滿, 弗吉尼亞州, 是一位支持後院 […]
Only Livestock Can Save Us (Traditional Chinese)
Original English Version 今年的春季我有榮幸能參觀在津巴布韋的非洲整體性管理中心(Africa Centre for Holistic Management), 並和艾倫薩沃里(Allan Savory)度 過了好幾天。艾倫是整體性管理以及牧場管理界裡的先鋒和專家。 薩沃里是個研究生物學家而多年來他的看法引起了爭議。您會開始明白 這是為什麼, 當您聽到他說這一句話:“只有牲畜能救我們。”在當今這 個年代幾乎沒有更激進的說法了。媒體 – 從新聞廣播到環保積極分子 – 都似乎同意一點: 動物是全球暖化的罪魁禍首而如果我們想扭轉沙漠化的 趨勢並恢復地球的草原, 我們在地球上需要較少的動物, 不是更多。艾 倫總是毫無廉恥地保持及表達完全不同的看法。去年五月在非洲整體性 管理中心我與他談論並看見了他的理念實際上所實現的結果。在維多利 亞瀑布的這個學習中心, 薩沃里學院的職員和志願者以可持續及再生的方 式管理土地。而牲畜是扭轉一切的工具。 […]
Only Livestock Can Save Us (Chinese Simplified)
Original English Version 今年的春季我有荣幸能参观在津巴布韦的非洲整体性管理中心(Africa Centre for Holistic Management), 并和艾伦萨沃里(Allan Savory)度 过了好几天。 艾伦是整体性管理以及牧场管理界里的先锋和专家。 萨沃里是个研究生物学家而多年来他的看法引起了争议。 您会开始明白 这是为什么, 当您听到他说这一句话:“只有牲畜能救我们。”在当今这 个年代几乎没有更激进的说法了。 媒体 – 从新闻广播到环保积极分子 – 都似乎同意一点: 动物是全球暖化的罪魁祸首而如果我们想扭转沙漠化的 趋势并恢复地球的草原, 我们在地球上需要较少的动物, 不是更多。 艾 伦总是毫无廉耻地保持及表达完全不同的看法。 […]
Fat and Cholesterol in Human Milk (Traditional Chinese)
Original English Version 脂肪和膽固醇在母乳裡是個非常重要的成分。 事實上, 一個健康母親的 母乳中大約百分之五十到百分之六十的熱量(千卡路里)是脂肪。1 母乳所 提供給嬰兒的膽固醇含量大約是大多數成年人從食物中所攝取的六倍。1 如果一個婦女生下許多孩子, 母乳裡的脂肪量通常會隨著每一胎減少。但 是如果母親維持高質量的飲食, 母乳裡的脂肪量不會受影響。在世界的 某些地方, 比如中國, 在嬰兒出生後長達至少一個月新產婦的飲食裡會得 到非常高含量的動物脂肪包括每日六到十顆蛋以及差不多十盎司的雞肉和 豬肉。這種飲食確保母乳裡的脂肪量能維持在最高水平。2 有些婦女生產的母乳所含的脂肪量與根西(Guernsey)牛和澤西(Jersey)牛 相似(高脂肪) 而有些婦女生產的母乳所含的脂肪量與荷蘭(Holstein)牛 相當接近(較低脂肪)。當然, 較高的脂肪量對正在發育中的嬰兒比較有益。 含有較高脂肪量的母乳將含更多人體所需而有許多功能性質的脂肪分子, 並將提供足夠的卡路里以便嬰兒能使用所有的蛋白質來發育。有人認為 脂肪能避免蛋白質被使用為能量來源。沒有足夠的脂肪, 人體無法使用 母乳裡的蛋白質。 […]
Fat and Cholesterol in Human Milk (Simplified Chinese)
Original English Version 脂肪和胆固醇在母乳里是个非常重要的成分。事实上, 一个健康母亲的母 乳中大约百分之五十到百分之六十的热量 (千卡路里) 是脂肪。1 母乳所 提供给婴儿的胆固醇含量大约是大多数成年人从食物中所摄取的六倍。1 如果一个妇女生下许多孩子, 母乳里的脂肪量通常会随着每一胎减少。但 是如果母亲维持高质量的饮食, 母乳里的脂肪量不会受影响。 在世界的 某些地方, 比如中国, 在婴儿出生后长达至少一个月新产妇的饮食里会得 到非常高含量的动物脂肪包括每日六到十颗蛋以及差不多十盎司的鸡肉和 猪肉。 这种饮食确保母乳里的脂肪量能维持在最高水平。2 有些妇女生产的母乳所含的脂肪量与根西(Guernsey)牛和泽西(Jersey)牛 相似(高脂肪) 而有些妇女生产的母乳所含的脂肪量与荷兰(Holstein)牛相 当接近(较低脂肪)。 当然, 较高的脂肪量对正在发育中的婴儿比较有益。 含有较高脂肪量的母乳将含更多人体所需而有许多功能性质的脂肪分子, […]
Vegetarianism – What The Science Tells Us (Traditional Chinese)
Original English Version 健康作家也許會毫不猶豫地說動物食品對人體不好但事實上, 科學文獻裡 並沒有足夠的長期研究證明吃素的好處。拉塞爾史密斯(Russell Smith) 博士, 一位統計學家, 分析了有關素食主義現有的研究 1 並發現, 不出所 料, 足夠的研究顯示吃素能有效地降低血液裡的膽固醇但是, 評估吃素對 死亡率的影響的研究不多。事實上, 史密斯推測可用的資料來自許多現有 的前瞻性研究已被擱置在一旁因為資料並沒有顯示吃素的好處。比如說, 在挪威進行的特羅姆瑟心臟研究顯示素食主義者的血液裡比起非素食主義 者有稍微低的膽固醇水平但奇怪的是死亡率的統計數據並不存在。2 評論過科學文獻里大約三千張文章, 史密斯發現只有兩張文章比較素食主 義者和非素食主義者的死亡率數據。其中之一是 1978 年的一項研究關於 第七日復臨信徒。有兩項很差勁的數據分析刊登在 1984 […]
Vegetarianism – What The Science Tells Us (Chinese Simplified)
Original English Version 健康作家也许会毫不犹豫地说动物食品对人体不好但事实上, 科学文献里 并没有足够的长期研究证明吃素的好处。拉塞尔史密斯(Russell Smith) 博士, 一位统计学家,分析了有关素食主义现有的研究1并发现, 不出所 料, 足够的研究显示吃素能有效地降低血液里的胆固醇但是, 评估吃素对 死亡率的影响的研究不多。事实上, 史密斯推测可用的资料来自许多现有 的前瞻性研究已被搁置在一旁因为资料并没有显示吃素的好处。比如说, 在挪威进行的特罗姆瑟心脏研究显示素食主义者的血液里比起非素食主义 者有稍微低的胆固醇水平但奇怪的是死亡率的统计数据并不存在。2 评论过科学文献里大约三千张文章, 史密斯发现只有两张文章比较素食主 义者和非素食主义者的死亡率数据。其中之一是 1978 年的一项研究关于 第七日复临信徒。有两项很差劲的数据分析刊登在 1984 年, 一项是来自 卡恩(H. […]
Vitamin Primer (Traditional Chinese)
Original English Version 在二十世紀早期, 維生素的發現開始了現代對飲食和營養的興趣。早期的 化學家發現食物中的某些“未知物質”對生命至關重要。他們發現脂溶性 維生素 D 和水溶性 B 族維生素是必要的以防止疾病如佝僂病, 腳氣病和糙 皮病; 而存在許多新鮮食品裡的維生素 C, 可預防壞血病。到了二十世紀 三十年代, 科學家已發現更多的維生素,並把維生素的效果編入目錄中。 公眾對維生素的課題有強烈的興趣, 而關於維生素的文章經常出現在雜誌 和報紙上。 有關維生素的研究自研究初期以來沒有減弱, 而食品科學的課題已被證實 比科學家起初所想像的還要復雜得多。早期的研究導致一些研究人員斷定 生命中所需的維生素都能以工廠所生產的維生素丸來提供。我們現在知道 維生素不是個孤立的單元而是與其他單元一起存在著, 為整體做出貢獻。 比如說, […]
Mineral Primer (Simplified Chinese)
Original English Version 当维生素向调查人员透露它的显著特性时, 存在食物和水中的各种各样 矿物质也一样透露了它的显著特性。七种大量矿物质 – 钙, 氯化物, 镁, 磷, 钾, 钠和硫磺 – 现在和其他更多不可缺少的矿物质微量元素在研究 界里受到重视。我们只需要非常少量的矿物质微量元素, 但在缺乏的情况 下可导致许多疾病。我们所知对生命至关重要的矿物质微量元素的数量现 在已超过三十, 而一些研究人员相信为了最佳健康我们需要摄取地壳里所 存在的每一个物质。除了熟悉的矿物质微量元素, 比如铁和碘, 身体也需 要其他少为人知的矿物质微量元素比如钴, 锗和硼。 人类所摄取的矿物质有多种类型。他可以从盐摄取矿物质; 那就是, 如分 […]
Saturated Fats And The Lungs, Chinese
Original English Version 要脂肪? 不要脂肪? 高脂肪?低脂肪?不恰当的问题! 一个更好的问题是, 多少和那一种脂肪以及为什么?是的,我们的饮食中需要添加脂肪,否则 我们会失去食物中天然脂肪所有的协同作用。这些脂肪为我们提供适当的 饱腹感; 它们确保重要的脂溶性维生素, 植物营养素和重要的矿物质能被 体内吸收; 并提供原料来确保皮肤的健康, 激素的生产, 和充足的能量贮 存。 日益受到认可的是使用低脂肪饮食会产生反效果。饮食中没有质量好的脂 肪来促进适当的饱腹感, 我们倾向于过度享用那些随时可用的食物。而由 于“随时可用”的食物含有大量的半氢化油或精制的碳水化合物或两者, 而由于这些食物促进胰岛素抗性, 往往容易朝着肥胖症的方向前进。 饱和脂肪得了个坏名声。30 至 40 年来, 饱和脂肪在反脂肪的活动里已首 […]
Myths & Truths About Cholesterol, Chinese
Original English Version 神話與真理 神話: 患上高膽固醇的人更容易得心髒病。 真理: 膽固醇水平超過 350 的年輕人和中年男子患心髒病有稍微高的風 險。膽固醇水平剛好在 350 以下的人患心髒病的風險不會比膽固醇水平 非常低的人還要高。至於男性年長者和各個年齡層的女性, 高膽固醇水平 與較長的壽命有關。 神話: 膽固醇和飽和脂肪堵塞動脈。 真理: 動脈斑塊或堵塞物裡有很少膽固醇或飽和脂肪。動脈斑塊里大多數 是個鈣沉積物有類似於石灰而大部分的脂肪酸是不飽和脂肪酸。 神話: 攝取飽和脂肪和富含膽固醇的食物會導致膽固醇水平升高,使人們 更容易患上心髒病。 真理: 許多研究顯示飲食和膽固醇水平之間沒有關係; 沒有證據表明飽和 脂肪和富含膽固醇的食物導致心髒病。隨著美國人減少攝取飽和脂肪和富 […]
Protect Yourself Against Cancer With Food, Chinese Translation
Original English Version 曾經是個罕見的疾病, 癌症現在普遍存在, 影響最少三分之一的人口。癌 症在西方國家隨著工廠化養殖和使用含植物油以及添加劑的加工食品同時 有上升的趨向。 治療癌症(輻射和化療)的正統方法不能延長生命。應付癌症的最佳方式 是預防。 傳統飲食,含有以無毒方式所養殖的動物和植物食品,具有大量能預防癌 症的因素。這些保護性的因素許多都在動物脂肪中。 素食主義不能防止癌症。事實上,素食主義者特別容易患上神經系統和生 殖器官的癌症。 天然食物裡的養分能防止癌症 維生素 A: 加強免疫系統。對礦物質的新陳代謝和內分泌的功能是至關重 要的。幫助排毒。真正的維生素 A 只在動物食品裡,比如鱈魚肝油; 魚 和貝類; 以及來自牧場牲畜的肝臟,黃油和蛋黃。傳統飲食裡所含有的維 生素 A 比美國人典型的現代飲食多出十倍。 維生素 […]
The Mediterranean Diet, Portuguese Translation
A dieta mediterrânea: pasta ou pastrami*? Tradução de The Mediterranean Diet: Pasta or Pastrami?, de Sally Fallon e Mary G. Enig, PhD. Traduzido por Renato Alves. (*) Pasta […]
Dietary Guidelines, Japanese Translation
栄養指針\食生活の指針 Japanese translation by Katsumi Yamada 全体食品や自然食品を食べる。 腐る食べ物のみを、新鮮なうちに食べる。 自然飼育された肉を食べる。魚介類、鶏肉、牛肉、ラム肉、狩猟肉、贓物、卵を含む。 牧草を食べて育った牛から、自然な状態で生産された全乳製品を食べる。全乳ヨーグルト、発酵バター、全乳製チーズ、さらに、生クリームやサワークリームのように、生や発酵されたものが望ましい。 バターやその他の動物性脂肪、エクストラバージン・オリーブオイル、圧搾絞りのごま油と亜麻油、さらにココナッツ油、やし油などのトロピカル・オイルを含む伝統的な油脂のみを用いる。 新鮮な果物と野菜を食べる。有機のものをサラダやスープにしたり、軽く蒸して食べるのが望ましい。 全粒穀物とナッツは、フィチン酸や抗栄養素を中和するため、浸け置きし、発芽させ、あるいはサワー発酵させてから使用する。 酵素を多く含む乳酸発酵野菜や果物、飲料、香辛料をいつも食事に取り入れる。 鶏ガラ、牛骨、ラムの骨、あるいは魚の骨で自家製だしを取り、スープやソースにしてたくさん摂る。 ハーブティーやコーヒーは控えめに摂る。 料理や飲用には浄化した水を使用する。 味付けや食欲促進には、未精製のケルト産の海塩と各種ハーブやスパイスを用いる。 生の酢やエクストラバージン・オリーブオイル、圧搾絞りの亜麻油を使って自家製サラダ・ドレッシングを作る。 生の蜂蜜、メープルシロップ、乾燥サトウキビの絞り汁、ステビアパウダーなどの天然甘味料は控えめに摂る。 ワインやビールは未殺菌のものだけを、徹底して控えめに食事と摂る。 ステンレス製、鉄製、ガラス製、あるいは高品質のホウロウ製の鍋で調理する。 サプリメントは天然のものだけを摂る。 睡眠を十分に取り、運動をし、自然光を十分に浴びる。 前向きに考え、ストレスを最小限に留める。 寛容さを持つ。
The Great Con-ola, Japanese Translation
キャノーラのまやかし サリーファロンとメアリー・G・エニグ博士 Translation by Katsumi Yamada キョ ノーラ油は「もっとも健康的なサラダ油でありクッキングオイルであると一般に認められている」。この油はナタネを交配して開発された。菜種油はエルシン酸 という有毒成分が多いため毒物である。キャノーラ油は、微量のエルシン酸しかなく、オレイン酸が豊富で飽和脂肪が少ないため特に心臓病予防に適している。 オメガ3脂肪酸の量も多く健康に良い。これが食品業界がキャノーラ油について言っていることだ。 キャノーラ油は毒物で工業用であり人体用ではない。悪名高い化学兵器であるマスタードガスとヘマグルチニンおよび砒素を含有する有毒グリセリドで、これらは狂牛病を引き起こし、失明、神経障害、血球凝固、免疫系の抑制などを起こす。 消費者は、このキャノーラ油の相反する主張をどう判断したら良いだろう。キャノーラ油は夢の油なのかそれとも猛毒なのか。何故キャノーラは加工食品に使われる油の中でも群を抜いて多く使われているのか。 隠れた歴史 簡単な歴史を紹介しよう。時は1980年代中期食品業界は問題を抱えていた。 全米心臓病協会、政府関係部局、主要大学栄養学部が共同で血管を塞ぐ飽和脂肪に変えてポリ不飽和脂肪を使うことを密かに推進してきていたが、このポリ不飽和油、特にコーン油と大豆油は様々な健康障害特に癌を含む病気の原因になっていることが徐々に明らかになってきた1。 業 界は苦境に立っていた。有害である証拠がたくさん出てくる中で、液状ポリ不飽和油を大量に使い続け健康的であるということは言えない状態になっていた。か といって、バター、ラード、タロー、パーム油、ココナツ油といった健康的伝統のある飽和油脂に戻ることは大変な反響を呼び起こす。まして、過当競争気味の 僅かな利幅ではこれらの油脂はコストが高すぎる。 こ の解決策は、オリーブ油のようなもの不飽和油を使うことだった。オリーブ油は、コレステロール値や血液指標でポリ不飽和油よりも良いことを示す研究が多 かった。それにアンセル・キーなどの心臓病に良いダイエットを推奨する人たちが太陽がいっぱいの島々を背景に気楽な暮らしを交えたオリーブ油をたくさん 使った地中海のダイエットが心臓病を予防し健康長寿をもたらしているというイメージを一般化していた。 国立心肺血液研究所(NHILBI) は、 第 一回モノ不飽和学会をフィラデルフィアで開催した。この会議に議長は、多作家でコレステロールと動物性脂肪が心臓病を起こすという理論の擁護者であるス コット・グランディだった。出席者には、ユニリーバなどの食油業界がいた。第二回のモノ不飽和学会は、メリーランドのベセスダで1987年に行われた。グ […]
Digestion and Absorption of Food Fats, Japanese Translation
食品脂肪の消化と吸収 Translation by Katsumi Yamada 消化器を健康に保つには、コレステロール、適度な飽和脂肪酸とポリ不飽和脂肪酸などの分子を含む脂質成分、それにあまり知られていないスフィンゴ糖脂質などの成分が必要です。 コレステロールは、長鎖脂肪酸を分解・吸収するのに必要な胆汁の前駆体です。また皮膚や消化器で組織膜の成分として構造的に重要な役割を持ち生理学的に重要なものであることが認められています。消化経路の細胞膜には特にコレステロールが多くあります。 飽 和脂肪酸は、特定の膜構造部に適切な脂肪酸を与えて膜の健全性を保つ役割があります。たくさんある役割の中には、例えばいつ胃腸の筋肉が収縮するかという 信号を送る働きもあります。ポリ不飽和脂肪酸も膜の原料を提供しますし、腸の動きに重要な維持機能を持つ色々なプロスタグランジンの前駆体としての働きが あります。 ス フィンゴ糖脂質は糖分子が一つある脂質で細胞膜特に脳に多く見られます。また特に幼児や子供の胃腸を感染症から守っています。これには人間の全乳が最適な 供給源です。脂肪のリン脂質やその他の脂質の消化は、組織のごく一部を構成するものですが時には大変重要な一部を構成します。これらの特別な脂質は、体内 で作られるため食べ物は中心的供給源ではありません。 トリグリセリドからの脂肪酸の消化は、通常の長鎖脂肪酸(炭素14-22)と短・中鎖脂肪酸(4-12炭素長)では異なっています。脂肪酸の混合率が違うときは、通常脂肪の95%が消化に使えるようになります。 市 販の油脂は一般的に長鎖トリグリセリドですがこれを消化するには、リパーゼと胆汁が必要です。成人ではこの消化はリパーゼと胆汁に助けられて小腸で始まる のが普通です。小腸では、胆汁がトリグリセリドを適度に乳化し、リパーゼはトリグリセリドを各脂肪酸やモノグリセリドに分解します。これらの分解物が腸壁 から吸収されると、トリグリセリドに再構成されてキロミクロンのリンパ系を通して全身に回ります。 乳 脂肪、ココナツ油、パーム油などの短・中鎖脂肪酸は、胆汁を使わずにトリグリセリドから切り離されます。そして、キロミクロンを使わずに肝臓の門脈へ直接 運ばれます。ラウリン酸を大量に含む食事の場合、そのうちの中鎖脂肪は若干量リンパ系のキロミクロンを通して運ばれます。 コレステロールやステロールの脂肪消化は正確に記述されていないことが多く見られます。コレステロールもその他のステロールもカロリー源ではありませんし吸収される量も幼児以外では少ないものです。成人では、摂取するコレステロールの約25%しか吸収しませんし、他のステロールでは更に少ない量しか吸収しません。コレステロールは、膜構造と胆汁やホルモンの生産のための働きをします。その他のステロールは、大量に摂取されない限り身体の組織を構成しません。 皆さんはよく、脂肪の消化がタンパク質や炭水化物よりも遅いのは何故かと質問します。そして、遅いのは脂肪の消化に問題があるからではないかと思いがちですが、ゆっくり消化することはエネルギーを均等に配分し続ける自然の摂理なのです。 幼 児の脂肪消化、特に母乳を飲んでいるときの、は成人のとは若干違っています。幼児の脂肪の消化は、幼児特有の消化酵素を使って口から始まります。脂肪酸は 消化をよくするために分解されます。母乳にある大部分のコレステロールは、乳腺から出る特殊な酵素によって乳児が吸収します。コレステロールは乳児の脳と […]
Digestion and Absorption of Food Fats, Spanish Translation
Digestión y absorción de alimentos grasos Por Mary G. Enig, PhD Traducción del inglés por Jaime Raúl Molina. El mantenimiento de un sistema digestivo saludable requiere la ingesta […]
The Emperor’s New Clothes: Aggressive New Guidelines for “Prehypertension” Dutch Translation
De Nieuwe Kleren van de Keizer. Original English Version Agressieve Nieuwe Richtlijnen voor “Prehypertensie” Uit Wise Traditions 2003, nr. 3, pag. 13 – 20 Door Paul j. Rosch, […]
Splendid Specimens, Dutch Translation
Gezonde en uitstekend gebouwde mensen. De geschiedenis van de voeding in de bodybuilding. Door Randy Roach. Vertaling Rob Hundscheidt. Original English Version De sport bodybuilding, verlangt het extreme […]
Everything You Ever Wanted to Know About Blood Pressure Drugs…and How to Avoid Them (Dutch Translation)
Original English Version Alles wat je ooit wilde weten over bloeddruk medicatie, en hoe je die kunt vermijden………… Uit Wise Traditions 2003, nr. 3, pag. 21 – 23 […]
Vitamin B12, German Translation
Vitamin B12: Ein unerlässlicher Nährstoff für gute Gesundheit Von Sally Fallon und Dr. Mary G. Enig German Translation by Erich Studerus Original English Version Einer der wichtigsten Nährstoffe, […]
The China Study Myth, Portuguese Translation
O mito de O estudo da China Tradução de The China Study Myth, de Denise Minger, março de 2012. (http://www.westonaprice.org/health-topics/abcs-of-nutrition/the-china-study-myth/) Traduzido por Renato Alves. Falhas na Bíblia vegana […]
Dem Bones, Dutch Translation
Broze Botten: Veroorzaken hoog proteinehoudende diëten botontkalking? By Sally Fallon Morell and Mary G. Enig, PhD Vertaling door Rob Hundscheidt Original English Version Een bevestigde 15-20 miljoen Amerikanen […]
Trans Fatty Acids Are Not Formed by Heating Vegetable Oils, Japanese Translation
トランス脂肪酸は、植物油を加熱しても出来ない 私が良く受ける質問に 普通に料理していてトランス脂肪酸が出来るかというものがある。この質問を最初に受けたときは大変驚いた。それにはいくつかの理由がある。私にはトランス 脂肪酸が出来るためにはいくつかの条件が整わなければならないことが分ってていた。一つは水素のタンク、二つ目は真空を保てる密閉容器、三つ目は適当な触 媒、最後に化学変化を起こせるような熱でこれはほかの成分との関係で十分に高くなければいけない。 トランス脂肪酸があるか食品を何年も調べてきたが、何度も揚げ物油を使ったものがあって使用前に部分硬化されていない油は使用後もトランス脂肪酸は全くない。但し、揚げる前に一度でも部分硬化された油で炒めたり揚げたりしたことのあるものは、それが検出された。 私は誰がポリ不飽和油を揚げたり、普通に調理したり過熱しただけでトランス脂肪酸が出来てしまうという噂を広めたのか知らないが、これは全く事実とは異な る噂に過ぎません。誰かがインターネットでスペースを埋めるのに書いたか、特定の商品にトランス脂肪が多い理由を知っていると勝手に思った人が広めたのか もしれません。 加熱調理することでポリ不飽和が多い油が傷むというのは事実だし傷みやすい亜麻仁油などを炒めのものや調理に使うのを警告してもいます。高温調理や炒める など苛酷な条件で使うとポリマー化したオイルができるが、これは熱によってフリーラジカル、そしていろいろな分解成分ができたせいです。(挽いた種の中にある亜麻仁油はベーキングのために加熱しても悪くならない。) 何年も前のことだがある食事指導者/栄 養学者がトランス脂肪酸を作ろうとフライパンをストーブで熱した経験を話したくれた。指導教材にするためこの過程をビデオにしたかったのだという。それが うまく行かなくて、どうしてかと私に聞いてきた。まず、トランス脂肪がどのようにできるかを知らなかったので、温度を上げることでトランス脂肪ができると 思い込んでしまっていた。この実験は、地元の大学の実験室で行われ、そこの油の分析を行う機材を使える人にやっていただきました。 おそらくある種のトランス脂肪酸は、ポリ不飽和油の濃度が高いものを最新の圧力鍋などで揚げ物をした場合にできるかもしれないが、それは高圧脱臭でできるようなトランス脂肪だろうと思う。デルタ6,7,8,9,10、などといったトランス脂肪ではないだろう。これまでのところ分析しているグループでこれを報告したものはいません。ごく僅かな量のトランス脂肪が押し出しコーンチップで見つかったことがある。これは高圧とアルカリ触媒があったからで量は微量でオメガ6かオメガ3からできたものです。 料 理に使ったりソテーに使うかなり高温に耐える油は、何千年も使ってきた油で、オリーブ油やより安定した飽和油であるココナツ油やパーム油、獣脂です。ごま 油のように熱活性のある抗酸化物を持つものはココナツ油やオリーブ油と混ぜれば非常に安定した調理に適した油にできる。
Milk Homogenization and Heart Disease, Japanese Translation
ミルクのホモジナイズと心臓病 現在心臓病がはびこる原因としてホモジナイゼーションを挙げる俗説が広く受け入れられています。この仮説は、カート・A・オスター医師がつくり、1960年代初期から1980年 代まで研究されてきました。オスターは健康な血管と病的血管を構造と生化学的に比較研究し、人体の至る所に分散して存在する細胞膜の多くにある必須脂肪酸 の一つプラズマロゲンを調査した。プラズマロゲンは、心臓細胞を包む膜と血管壁の細胞で主要な成分です。また、神経線維を包んでいるミエリン鞘とその他の 若干の組織にもありますが、それ以外の人体には見られないものです。 オスターは心臓と血管組織にあるはずのプラズマロゲンが全くないことがあるのを発見した。アテローム心臓病が血管壁の小さな損傷や傷で始まることは良く知られている。オスターは、最初の傷はプラズマロゲンが血管の細胞膜から消失することで発生し班の形成に至ると考えた。 最大の疑問は、何が心筋と血管壁の組織のプラズマロゲンをなくさせるかだった。オスターは、プラズマロゲンを酸化したり変化させることのできる酵素、キサンチン・オキシダーゼ(XO) がプラズマロゲンを別の物質に変えてあたかもプラズマロゲンが消失したかのように見せているに違いないと思った。XOは体内で作られるが、XOとプラズマロゲンが同じ組織に見られることは通常ないため、心臓にはプラズマロゲンはあるがXOは見られない。オスターは、1974年に発行された論文で肝臓と小腸の粘膜にXOがあることは、これらの部分にプラズマロゲンがないことのごく自然な直接の原因であると論じている。もしXOが何らかの方法で心臓と心臓の血管に移動したとしたら、病的心臓の組織サンプルや死後組織のサンプルにプラズマロゲンがないことを説明できるだろう。 死後組織に見られるXOはどこから来たのか。正常な人の血清(血液の液体成分)にはXOは ない。オスターと同僚のロスは二つの可能性を考えた。一つは肝臓細胞で、急性肝臓病の患者が血清中のキサンチン・オキシダーゼが増え、慢性肝臓病の患者で は若干の増加がある。もう一つは牛乳で、「心臓病の男性患者の血液には牛乳の抗体がかなり高くなっているのが見られるので現在調査中である2」。 牛乳は、XOレベルの高いものでは最も広く飲まれているものです。完全に加熱すればXOは破壊されるが、パスチャライズでは約半量のXOが破壊されるに過ぎない。オスターは、次にXOと牛乳の関係、血管と心筋にプラズマロゲンがなくなる関係を調べている。 彼は人類が牛乳を10,000年近く飲んできて牛乳と乳製品が多くの食文化であることを承知している。しかし、アテローム性動脈硬化は最近のもの。これらの事実は牛乳と乳製品が原因であるとするには矛盾がある。だが、牛乳の均質化は、1930年代にアメリカで、1940年代には世界的になっており、それと軌を一にしてアテローム性動脈硬化心臓病が増えてきている。オスターは、牛乳の均質化が何らかの理由でキサンチン・オキシダーゼの生物学的吸収を増加させていると理論付けている。 オスターによると、殺菌し、均質化していない牛乳のXOは脂肪球の膜外部にあって消化中に分解される。生の牛乳についてもXOは同じように消化される。均質化で脂肪球が元のサイズのほんの一部の大きさになるためXOは均質化プロセスでできる小さな脂肪球の新しい外膜に包まれることを前提としている。ホモジナイズ牛乳を飲むと、この新たな膜がXOを消化酵素から守り、脂肪球の中で無傷のままXOが腸壁を通り循環系へ入ると確信した。彼はこの脂肪球をリポゾームと呼びこのXOを運ぶリポゾームがそのまま吸収されたと強く主張した。循環系に入った後毛細管に行きここでリポ蛋白膜がリポ蛋白分解酵素リーパーゼによって消化されXOが遊離して体に吸収されるがその一つに心臓と血管組織があってプラズマロゲンと反応して破壊すると考えられる。 要するに、オスターの理論は心臓病の原因をコレステロールではなく別のメカニズムが原因で以下のように起こるとしている。 ホモジナイゼーションは、「有害な」キサンチン・オキシダーゼ(XO)という酵素をそのまま吸収されるリポゾームの中に包み込む。 XOが酵素の作用で遊離し心臓や血管組織に至り、プラズマロゲンという特殊な保護膜脂質を破壊して血管に病変を起こし病班ができる。 キサンチン・オキシダーゼ/プラズマロゲン仮説の賛同者も反対者も確たる証拠を提示できなかった。だが、より多くの科学レビューがオスターの仮説を疑問視していていくつか矛盾する点を発見した。 オスター理論の根本的誤りは、脂肪球とリポゾームの違いにある。脂肪球には基本的にトリグリセリドと蛋白、コレステロール、リン脂質、脂肪酸からなる脂質二重幕に包み込まれたコレステロールがある。これはミルクの中で1000ナノメーターから10,000ナノメーターの広範な大きさでおきている。 ホモジナイズした後は、平均脂肪球サイズは、約500ナノメーターで200ナノメーターから2000ナノメータの範囲にある。 オスターは、牛乳のホモジナイゼーションを「消化器4に不自然に小さいものを押し付ける操作」だと考えた。羊の乳脂肪球は、「非常に小さく...。[従って]消化し易い」と報告されており、現実にこのミルクは「自然にホモジナイズされた5」と書かれている。羊の乳の乳脂肪球は分離せず脂肪分は牛のものの2倍もあるのにバターを作ることはできない。ヤギの乳の脂肪球も同様に小さい。ヤギの乳もこの理由で牛乳よりも消化しやすいと考えられている。だから、小さい乳脂肪球に不自然なことは何もない。 消化中に全てのサイズの脂肪球が分解されてそこにある何十万というトリグリセリドと酵素が放出される。(乳脂肪球には、7種以上の酵素がありXOはそのうちの一つ。その他の主たるものは、NADH2,イオドニトロテトラゾリウム、5-ヌクレオチダーゼ、アルカリ・フォスファターゼ、ガンマーグルタミルトランスペプチダーゼがある)これらの酵素はアミノ酸に分解され(酵素は特殊蛋白)トリグリセリドは脂肪酸とモノグリセリドに分解される。 オスターはこれらの均質化ミルク中の小さな乳脂肪球をリポゾームと呼んだが、リポゾームの基本構成成分は全く別物であると指摘する研究者が何人もいる。リポゾームは、大きさが200ナ ノメーターかそれ以下のものが中心であって複雑な蛋白成分は入っていない。リポゾームは自然には発生せず、研究者によって薬などの成分を細胞に運ぶなどの ために開発されたものでリン脂質の層からなっておりリンの層は外側で脂質の層は内側にある。この層には脂肪酸ではなく水様の液体が包み込まれている。リポ ゾームは消化中に分解されない。だから、研究者はリポゾームを内服薬を細胞に運ぶものとみなしている。ロスの同僚であるD・J・ロスは、1980年の研究でリポゾームに捕捉されたインシュリンが糖尿気味のラット6の血糖値を実際に下げたと報告している。ロスは、大きな分子が吸収されうることを証明するものだと主張した。 A・J・クリフォード率いる研究チームがオスターの理論を慎重に検証した。1983年に出された論文7で、 「ミルクの均質化過程でリポゾームは形成されないし、腸管壁からの無傷のリポゾーム吸収もない」と書いている。また、主要な研究論文を調べても「食事中の […]
It’s the Beef, French Translation
Suivez le Boeuf Par Sally Fallon Morell et Maria Enig Original English Version Traduit de “Wise Traditions in Food, Farming and the Healing Arts”, le magazine trimestriel de […]
What’s Wrong with “Politically Correct” Nutrition?, German Translation
Was ist falsch an politisch korrekter Ernaehrung? German translation by Andrea Shrote Original English Version “Vermeiden Sie gesaettigte Fette.” Gesaettigte Fette spielen viele wichtige Rollen im Koerper. Sie […]
The Mediterranean Diet, Polish Translation
Dieta Śródziemnomorska By Sally Fallon i dr med. Mary G. Enig Polish Translation by Tomasz Dudarski Dieta Śródziemnomorska “charakteryzuje się obfitością pożywienia roślinnego (owoce, warzywa, pieczywo, różne […]
Gamma-Linolenic Acid, Japanese Translation
ガンマリノレン酸 メアリ・G・イニグ博士 人体は食品の脂肪酸を使って組織を作ったり、プロスタグランジンや局部組織ホルモンなどを作るなど特殊な機能がある。脂肪酸の主要グループに必須脂肪酸がある。これはポリ不飽和脂肪酸でオメガ3とオメガ6という二つの大きなグループがある。必須というのは、人体では作れないため、食べ物で必ず摂取しなければならないからである。 オメガ3とオメガ6は脂肪酸の二つの分類を表すもので、前者は最初の二価結合が脂肪酸結合鎖の終端から3番目にあると言うことで、後者はそれが6番目の炭素にあるということです。オメガ6族の最初の脂肪酸はリノレン酸と呼ばれ、18個の炭素があり2つの二価結合がある。 ガンマリノレン酸(GLA)はオメガ6族の2番目の脂肪酸で18炭素で3つの二価結合(最初の二価結合が終端から6個目の炭素)があります。オメガ6族の3番目の脂肪酸は、ジホモ・ガンマ・リノレン酸(DGLA)で炭素20個の二価結合が3箇所です。その次がアラキド酸(AA)で炭素20の二価結合が4箇所。シリーズ1のプロスタグランジンは、DGLAから作られ、シリーズ2のプラスタグランジンはAAからできている。GLAはこのように3つのプロスタグランジンを作るのに必要とされる重要な中間生成物です。 GLAは、内臓肉に少量、月見草油、ボレージ油、クロフサスグリ油など種子のオイルにあります。麻油にもGLAはありますがこれには食用としての歴史はありません。これら特殊なオイルの中のGLAの割合は; 月見草油 10% クロフサスグリ油 17% ボレージ油 23% この3種の油はカプセルに入ったものが手に入ります。リノレン酸をGLAに変えるには人体はデルタ6デサチュラーゼ(D6D)が必要です。正常な状態では、大体の人は適度な量のD6Dとその副産物であるGLAを生成します。しかし、いくつかの病気や現代食にある特定の成分の欠乏や栄養不良があると、リノレン酸をGLAに変えるのに障害が起きます。例えば糖尿病ですが、通常十分な量のD6D(従ってGLAも)ができませんし、松果体や甲状腺の機能がよくない人もできません。栄養不良と過食もD6Dと干渉しGLAの生成を抑制します。トランス脂肪酸は、砂糖やアルコールの大量消費同様GLAの生成をできなくします。たんぱく質、亜鉛、ビオチン、ビタミンB6、B12,Eの不足がD6Dの機能を停止させますから当然GLAもできません。内蔵や魚を食べている民族では、遺伝的にD6Dを全く作れない人もいます。このような人達を研究者は、「強制肉食人」と呼んでいます。この人達は、魚や内臓を十分に取らないと糖尿病やアルコール中毒になりやすい。 D6D機能が正常でないと若年老化、過敏症腸症候群、肝硬変、湿疹等の皮膚障害、PMS等の月経障害、癌以外の乳房の病気、シェーグレン症候群、アルコール中毒、糖尿病、癌等が起きやすい。このように、これらの病気の治療にGLAが重要な要素になるのではないかと研究者は考えている。 GLAの有益な効果について優れた見解がJournal of Nutrition, 1998 (Vol 128 No 9, 1411-1414).に発表された。リウマチ性関節炎にGLAの有効であるといういくつかの研究が示されている。「従来の非ステロイド抗炎症性薬品とコルチコステロイド投薬から副作用を起こすリスクが高いリウマチ性関節炎の患者にとってGLAを害のない追加的療法として使うことは適切である」と筆者は言う。 他の研究では、GLAが心臓血管の危険因子に有効である、つまり、血管壁にたまる沈殿物のサイズを減らせることを示している。 この記事には、GLAがオメガ6族では「腫瘍の成長や転移を抑制する力」があってユニークな存在だとも述べている。他の研究ではGLAを使った糖尿病性神経障害の治療でも大変良い結果が報告されている。 ラットを使った実験では、GLAが血圧に良い効果があることを示すものがいくつかあり、フランスで行った人体実験(Bratisl Led Listy […]
Steroid Drugs, Dutch Translation
Hoe komt men van de steroïde medicijnen af? Door Thomas Cowan, MD. Vertaling door Rob Hundscheidt Original English Version Vraag: In verband met een ziekte neem ik prednison, […]
What’s Wrong with “Politically Correct” Nutrition?, Japanese Translation
政治的に正しい栄養の問題点? Japanese Translation by Katsumi Yamada 政治的栄養指導 政治的栄養指導の危険 飽和脂肪を避けましょう 飽和脂肪は、身体中で多くの重要な働きをしている。 細胞膜を強固にし、脂肪酸の利用を促進し、免疫力を高め、肝臓を保護して骨を強固にする。 飽和脂肪は心臓病を起こさず、逆に心臓に良い食べ物である。 人体では、炭水化物から飽和脂肪を作っている。 コレステロールを制限する。 食事中のコレステロールは、腸壁を強化し赤ちゃんや子供の健康な脳や神経系の発達を促す。 コレステロールのある食品には、他にも多くの重要な栄養素がある。 心臓病に関係があるのは粉乳や卵にある酸化コレステロールだけ。 1-2%の粉乳がミルクに含まれている。 ポリ不飽和脂肪をもっと使いましょう。 ポリ不飽和脂肪は、量が多くなると心臓病、自己免疫病、学習障害、消化器障害、老化促進の原因になる。 大量のポリ不飽和脂肪は、液体植物油商品の使用によるもので、人類の食事には新しいものである。 赤肉は避けましょう 赤肉は、ビタミンB12,B6,亜鉛、リン、カルニチン、補酵素Q10を含む心臓や神経系を保護する豊かな栄養源。 卵の量を減らしましょう 卵は、自然の完全食品で優れた蛋白質、あらゆる栄養素、脳や神経系の発達に欠かせない重要な脂肪酸がある。 アメリカ人が卵をもっと食べていた頃には心臓病が今より少なかった。代用卵は実験動物に急激な死をもたらしている。 脂肪の少ない肉を食べ低脂肪乳を飲みましょう 脂肪のない肉や低脂肪乳には、肉とミルクにある蛋白質同化に必要な脂溶性ビタミンとミネラルがない。 低脂肪食品を食べると、体内蓄積しているビタミンAとDの枯渇を招く。 脂肪の摂取は、総カロリーの30%以下に制限しましょう。 30%のカロリーが脂肪というのでは、少なすぎて低血糖症や疲労を起こす。 伝統食では40%-80%が健康な脂肪から、その多くが動物性脂肪から得ている。 毎日6-11杯の穀物を食べましょう。 殆どの穀物製品は、栄養が失われた精白小麦で出来ている。 精白小麦の添加物はビタミン欠乏を起こす。 全粒穀物は、正しく調理しないとミネラル欠乏や胃腸障害を起こす。 減塩しましょう 塩は、消化や同化に欠かせません。 又、神経系の発達と機能にも必要です。 毎日少なくとも5人前の果物や野菜を取りましょう。 […]
Myths & Truths About Nutrition, Russian Translation
Правильное питание: мифы и правда Russian Translation by Alexey Maksimov Миф: Причины сердечно – сосудистых заболеваний в Америке является потребление холестерина и насыщенного жира в составе продуктов животного […]
Lowfat Capitalism, Japanese Translation
低脂肪資本主義 バーバラ・アーレンライク 上流階級が爪を噛むのは株が暴落したときばかりではない。ここ数週間豊かな人たちの自尊心の中核だった低脂肪、高炭水化物食がその信用を失墜した。 貪欲がブルジョワの第一の悪徳とすれば、低脂肪食はそれを均衡に保つ最大の徳ともいえる。例えば、 帳簿を 台無しにし会社の資産を食い荒らしたCEO達は、卵2個をゆったりと薄いベーコンとハッシュ・ブラウンの朝食で一日を始めていなかった。そう、このような犯罪は、バターを塗っていないロ-ファットのマフィンや薄いメロンのスライスが油を注いだに違いない。脂は貧乏人のものなのだ。 と ころが、7月7日のニューヨークタイムスの特集記事が伝えるように、ローファットの生き方でスリムになったり心臓病に強くなるなどという教義を支持するも のなど一つもなかったのだ。実際にはアメリカ人の肥満の蔓延は80年代の低脂肪クッキー、ケーキ、ポテトチップス、冷凍食品を引き連れた反脂肪ー教義の登 場と全く同時に起きている。何百万ものアメリカ人が、飾り気のない炭水化物(カーボ)の罪のない(guilt-free)ご馳走を貪って特に健康クラブの会員や楕円形のトレーニング機が買えない層に道理に合わない衰弱してしまうこともある結果を招いている。 私 はこの調査結果を自分の科学研究で確認している。その正確な例が私自身とジェーン・ブロディのケースだ。ジェーンは、件のニューヨークタイムス誌の健康コ ラムニストで野菜と澱粉以外の食べ物をこよなく否定する人だ。「過剰な蛋白摂取が肝臓、腎臓、骨をだめにする」、「炭水化物が体重を減らす」とか「脂より も添加物のほうが安全」といった特別記事を80年代からずっと書いて低脂肪な生き方を大衆に普及してきたのは誰よりもブロディだった。 1999 年に公にしたように、ブロディは「粗引きの小麦、オートミール、チャラー、ユダヤのライ麦、ベーグル」の高カーボ、ローファット食で育てられ、ベーグルも お決まりのクリームチーズを塗っていない潔癖なものに違いない。私はといえば、イヌイットさえ胆のうを傷めかねない食事で育てられた。朝は毎日卵とベーコ ンかソーセージ、昼は肉、そして夜も肉で必ず肉汁か少なくとも鍋の汁が付いた。ブロッコリーでもチョコレートケーキでも何でもバターを塗った。バターと-バタ-の間が引きずらなければバターにもバターを塗った。 で は、食事が全く異なる子供時代を過ごしたブロディと私はどう成長しただろうか。彼女は、自身認めるところでは20歳には紛れもなく丸々と太っていたーたっ たの5フィートなのに14サイズだった。私はといえば5フィート7インチでヒョロヒョロで木の枝のような110ポンドだった。 現 在まで早送りすると;ブロディはたとえそれが計画的運動表によるとしても当然見事にほっそりしていると考えるべきだろう。さもなければ自分自身がロー ファット教義を奨励するはずがない。私はといえば、チョコレートケーキにはバターはつけない、というのもブロディの疲れ知らずの説教のせいもあるかもしれ ない。ただ彼女が勧める脂の量は大匙一杯/日では私にはサラダにも足りないしクラッカー一枚にだって足りない。私にとってパンはバターを乗せるための物で あり、鶏肉は肉汁、冷たいときはマヨネーズの言い訳なのだ。その結果はどうか。私はサイズ6でコレステロール値はかつてうらやましそうな医者が「低すぎ る」と非難したことがある値だ。一件落着! そ […]
Best Kept Secret, Dutch Translation
EEN GOED GEHEIM GEHOUDEN FEIT. Een succesvolle benadering voor onderactieve schildklierhormoonfunctie. Uit Wise Traditions volume 9, nr. 4, winter 2009. Door John Dommise, MD Vertaling Rob Hundscheidt Original […]
Guide to Holistic Dentistry, German Translation
Prinzipien holistischer Zahnmedizin German translation by Andrea Shrote Original English Version Zusaetzlich zu seiner Arbeit im Gebiet der Ernaehrung fuehrte Dr. Price weitlauefige Forschungen ueber die zerstoererischen Effekte […]
What Causes Heart Disease?, Dutch Translation
Wat veroorzaakt hartziekte? By Sally Fallon Morell and Mary G. Enig, PhD Translation by Rob Hundscheidt Original English Version Bijna 40 jaar lang heeft de vet-hypothese of de […]
Myths of Vegetarianism, Portuguese Translation
Mitos do vegetarianismo Tradução de Myths of Vegetarianism Traduzido por Renato Alves. “Mitos e verdades sobre o vegetarianismo”. Publicado originalmente na Townsend Letter for Doctors & Patients, em […]
The Emperor’s New Clothes, Portuguese Translation
As novas vestes do imperador: novas linhas de orientação ousadas para “pré-hipertensão” Tradução de The Emperor’s New Clothes: Aggressive New Guidelines for “Prehypertension”, Paul J. Rosch, 10 de […]
The Role of Oxalates in Autism and Chronic Disorders, Dutch Translation
Uit Wise Traditions Volume 11, nr. 1, lente 2010 De Rol van Oxalaat bij Autisme en Chronische Ziektes. Door William Shaw, PhD Vertaling Rob Hundscheidt. Original English Version […]
Treating Low Metabolism, Dutch Translation
THERAPIE VOOR LAGE METABOLISCHE ENERGIE. ALS GEVOLG VAN ONVOLDOENDE SCHILDKLIER- EN BIJNIERWERKING Door Bruce Rind, MD Uit Wise Traditions, Zomer 2009 Nederlandse vertaling Rob Hundscheidt. Original English Version […]
Feeding Babies – Spanish Translation
Alimentando bebés Cualquier esfuerzo para tener una nutrición óptima para tu bebe debe comenzar mucho antes que él o ella sea concebido(a). La sabiduría de las personas primitivas […]
What Causes Heart Attacks?, Spanish Translation
¿Cuál es la Causa de los Ataques al Corazón? Por Thomas Cowan, MD Traducción española de Pilar Bastida Los riñones nutren al corazón. -Textos de medicina tradicional china. […]
What’s Wrong with “Politically Correct” Nutrition?, Russian Translation
В чем ошибочность принципов «политически корректного питания»? Russian Translation by Alexey Maksimov Ошибка: «Избегайте насыщенных жиров» Факты: Насыщенные жиры выполняют в организме множество важных функций. Они обеспечивают целостность […]
How to Protect Yourself Against Cancer With Food, German Translation
Wie man sich durch Nahrungsmittel vor Krebs schuetzen kann Deutsche Übersetzung durch Herbert Nehrlich Original English Version Frueher eine seltene Krankheit, ist Krebs heute weitverbreitet. Er befaellt etwa […]
Alcanzando el éxito culinario con carne de pasto
How to Protect Yourself Against Cancer With Food, Japanese Translation
Japanese Translation by Katsumi Yamada かつては稀だった癌が、今では一般的になり人口の 1/3 が掛かるほどになってしまいました。西洋における癌の増加は、工業的農業と植物油と添加物を使った加工品の増加と平行しています。> 通常の癌治療法(放射線と化学療法)では長生きできません。 癌には予防が最適です。 伝統的食事は、毒を使わない農法による食品でがん予防の因子がたくさんあります。 この予防因子の多くは動物性脂肪にあります。 菜食主義では癌を予防できません。 実は、菜食主義者は特に神経系や生殖器癌に掛かりやすいのです。 癌を予防する全体食の栄養素 ビタミン A: 免 疫系を強化する。 ミネラルの代謝と内分泌の働きに欠かせない。 解毒を助ける。 本当のビタミン A は、鱈の肝油、魚、貝、肝臓、牧場で飼育した家畜のバターや卵黄など動物性脂肪にしかない。 伝統食には、平均的現代アメリカ人の食事より 10 倍のビタミン A が含まれている。 ビタミン C: フリーラジカルからの損傷を防ぐ重要な抗酸化物質。 多くの野菜や果物にあるが、未開人が重宝にした特定の臓物にもある。 ビタミン B-6: 欠乏は、癌と関わりがある。 […]
Fats and Oils and Their Impact on Health, Japanese Translation
脂肪と油の健康影響 By Mary G Enig, Ph.D. Translation by Katsumi Yamada 脂肪は、重要な栄養素であるのに、全米栄養サミットの前身で働いた人たちによってマイナスの面が一杯が出されているので、脂肪と油の健康影響についてここに伝えます。前身とはつまり1969年のホワイトハウスでの食品と栄養会議とその結果できた後に食事の目標を出した1970年 代のマクガバン委員会公聴会です。この食事の目標、後のガイドラインを推進したことが、私たちのバランスの崩れた脂肪の取り方の最大原因です。バター、タ ロー、ラード、パーム油、ココナツ油などの自然な油脂はゴミ箱に捨て去られ、人工的な油脂で広く使われている部分硬化されたショートニングやマーガリン、 過剰なポリ不飽和油などがまるで魔法の薬であるかのように推奨されてきました。私たちがすべきことはこれとは全く逆のことです。自然な油脂の中には、自然 でしか得られない健康を増進をするものがあります。代用品は現在では病気の原因であることが分っています。 1969年 のホワイトハウス会議で作られた新食糧案ではイミテーション食品が本物の食品であるかのように受け入れられ推奨されています。これによって私たちの食品の 質が大幅に落ち、特に油脂の品質が落ちました。これが加工油脂の生産にあっている遺伝子組み換え食品の歯止めの利かない拡大につながり、品質の低下と農場 産の脂肪の利用低下へとつながっています。 あれから30年経った今、この間違いをいくつか正す機会がありそうです。ただし、今回のサミットを担当する人は、現在の私たちの状態を作り出した30年間に起こった食べ方の変化について正しい理解を得るよう努力する必要があります。私たちは、肥満、上昇の一途をたどる成人の糖尿病、増え続ける癌、免疫機能障害、増加し続ける心臓病の発生率、そして子供たちの成長障害と発達障害といった問題に直面しています。 FDAは、1970年にトランス脂肪酸が食品中にどれくらいあるか明らかにしなければならないという内部メモを作っています。30年後の今、FDAは トランス脂肪を不適切な飽和脂肪と一緒に含めて表示してしまおうと提案しています。私は、しかるべき書式の報告書で食品中のトランス脂肪酸の量を無視して きたため自分たちの食べ物の正確な油脂の成分を知ることができなかったと何度もいろいろな政府機関へ指摘してきました。間違った方向へ導かれた結果、消費 者は自然な油脂を恐れるようになりました。自然な油脂を避けてトランス脂肪や不安定なポリ不飽和脂肪などの人造代用油脂をとるようになってしまい市民がど んどん肥満化し病気になってきました。 健康に良い飽和脂肪に汚名を着せ問題のあるトランス脂肪がどちらも同じ油だと消費者に思い込ませるというFDAの謀略は、本当の科学によって支持されていません。生物学的には、飽和脂肪とトランス脂肪は全く逆の影響があります。飽和脂肪の影響は良いもので、トランス脂肪のは望ましくないのです。 トランス脂肪と飽和脂肪を一緒に栄養ラベルに表示しようという提案を出そうと考えているFDAは、公益科学センターのあからさまで巧妙な要請を好意的に受け入れるようとしており、動物性食品とトランス脂肪を消費者が不適切に関連付けてしまうのを看過し酪農や食肉産業を中傷しようとしています。 今回の会議に参加する多くの人が1969年には生まれていなかったかもしれません。当時大人だった私たちはこの「新しい食べ物」が本当はどれほど模造であるかを分っているはずです。 […]
Vitamin A Vagary, Dutch Translation
Note: After reading this article, please also read Vitamin A, Vitamin D and Cod Liver Oil: Some Clarifications Vitamine A Door Sally Fallon Nederlandse vertaling Rob Hundscheidt Original […]
Fat and Cholesterol in Human Milk, Japanese Translation
母乳の脂肪とコレステロール メアリ・G ・イニグ 母乳中の脂肪とコレステロールは大変重要な成分です。実は、健康なお母さんからの母乳はエネルギー(キロカロリー)の50-60%が脂肪からのものなのです。母乳で乳児に供給されるコレステロールは、大人が食べ物から得られる量の6倍近くに相当します1。 一 般的に女性が子供を産むたびに母乳中の脂肪レベルは下がってきます。しかし、お母さんが質の高い食事を食べ続ければそうはなりません。例えば中国のような ところでは、新たに母親になる人には毎日6-10個の卵だとか約10オンス(ほぼ300g)の鶏肉やポークを最低産後の1ヶ月間与えるなど非常に高い動物 性脂肪を含む食事を与えます2。これで母乳の脂肪レベルを高くできるのです。. 中にはガーンジーやジャージー牛(高 脂肪)に近い母乳を出す人やホルスタイン(脂肪が少ない)乳に近い母乳を出す人もいます。発育する幼児には、脂肪が多いほうが望ましいのは勿論です。高脂 肪乳は、幼児の様々な機能に必要な脂肪成分があり、全ての蛋白質を発育に使うのに十分なエネルギーが得られます。脂肪は「蛋白の倹約(protein sparing)」といわれています。母乳に適量の脂肪がなければ、蛋白質は使うことができないのです。 デンマークのお母さん224名の母 乳を調べたところ、母乳の脂肪量がかなりばらついていることが分りました。平均量は39g/リッターで範囲は18g/lから89g/lでした。これは平均 乳脂肪量が3.9%で、範囲が1.8-8.9%に相当します。ということは、2%ミルクを飲んでいる子もいればテーブルクリームと同等のミルクを飲んでい る子もあり、平均するとガーンジー牛やジャージー牛に等しい母乳を飲んでいることになります。カナダ人女性の母乳中の平均脂肪量は3.2%で、中国の異な る地域2ヶ所の脂肪量は同じく3.2%とかそれより若干高い3.8%という研究があります2。 動 物性と植物性食品のバランスが良い質の良い自然な食べ物をとっている健康な女性では、脂肪量が多くなる可能性があるが、病気や食事内容によっては母乳生産 を妨げるものもあります。炭水化物が多く低脂肪食を摂る授乳中の女性の場合、乳脂肪量が下がってきます。栄養失調の女性の場合も乳脂肪が少なくなりえま す。感染症や代謝障害のある女性も脂肪量は減ります。3 母乳中の総脂肪量は5倍近く変動しますが、主要な脂肪酸の 種類別の量はそれほどばらつかないし数値が近いものになります。例えば、フランスの典型的お母さんの場合、平均44%が飽和脂肪酸でバラつきは 39-47%です。オランダのお母さんの場合平均38-52%の飽和脂肪酸があります。スーダンのお母さんの場合、平均46%が飽和脂肪酸でバラつきが 36-55%でした。スペインのお母さんの場合、飽和脂肪酸は平均41%、バラつきが32-51%だったと報告されています1。. 魚 油にある長鎖のオメガ3脂肪酸も健康で正しい食事をしているお母さんの母乳にあり、特に魚や魚油を摂取する人に多いものです。長鎖オメガ3脂肪酸を短鎖オ メガ3脂肪酸から作れるお母さんもいます。お母さんの食べ物の中に短鎖オメガ3(アルファ・リノレン酸18:3)が全くない場合、記録にあるナイジェリア […]
Nightshades – Dutch Translation
Nachtschade familie. Problemen met deze populaire voedselsoorten. Door Garret Smith, NMD, BS, CSCS, CBP. Uit Wise Traditions, Lente 2010, pag. 48 – 53 Nederlandse vertaling Rob Hundscheidt Original […]
Diet for Pregnant and Nursing Mothers, French Translation
Alimentation pour les femmes enceintes et les mËres qui allaitent Original English Version Huile de foie de morue pour fournir 20.000 UI de vitamine A et 2.000 UI […]
Saturated Fats and the Lungs, Japanese Translation
飽和脂肪と肺 メアリ・G・イニグ博士 Translation by Katsumi Yamada 脂 あり?脂なし?高脂肪?低脂肪?間違った質問です。どれくらいどんな種類の脂をどうしてというのがより良い質問でしょう。そう、もっと食事に脂が必要で す。そうしないと食べ物と自然なあぶらの相乗効果を失ってしまいます。自然な脂肪は、適切な満腹信号を出し、大切な脂溶性のビタミン、植物性栄養素、重要 なミネラルの吸収を確実に行い、肌の健康やホルモンの生産、そしてエネルギーの蓄積を適切に行うための原料を提供します。 低 脂肪食は、ますます非生産的であると認識されてきています。正しい満腹信号を出すための質の良い脂肪がなければ、私たちは手近にある食べ物を食べ過ぎる傾 向があります。手近にある食べ物は単糖類のものか部分硬化された油脂かその両方かといったもので、これらはどれもインシュリン抵抗性を増進するため肥満に 進みやすいのです。 飽和脂肪はひどい攻撃にあいました。30年から40年の間、反脂肪キャンペーンの矛先を突きつけられてきたのです。このキャンペーンは、政府の関係部局、消費者、メディアに大きな影響力を持つ食品業界の油脂部門の人々によって推進されました。 食事中の脂肪の勧告は、農務省、食品医薬品局、国立心肺血液研究所などの政府機関やアメリカ心臓病協会のような団体、公益科学センターのような消費者の活動団体などによって出され、一様に飽和脂肪が悪役で食事から排除しなければならないと表現されていた。 これらの団体の広報担当は、食品中にある飽和脂肪酸の役割を理解せず、通常人体のどこにどれくらいあるかも知りませんでした。彼らが飽和脂肪酸について報告したのは、血清コレステロール値への影響と思われるものに基づいていたのです。 特 定の脂肪が体の修復材料、それがコレステロールなのですが、を増やすとき問うべきことは、体が必要とする修復材料を得られるのだから良いことだろうか、も しくは修復材が多すぎると修復の必要が発生するのだろうかということです。前者が論理的で後者は論理的ではありません。ニューヨークの有名な病理学者メ ヤー・テクソン医師は、コレステロールがアテロームになるような損傷を起こしたというのは、白血球が感染を起こしたと責めるようなものです。どちらも修復 を助けるためにあるのですと言う。 人間は自然な飽和脂肪を食べる必要があります。すべての細胞で膜を形成する大切なリン脂質は半分以上が飽和脂肪酸でできています。これが特にあてはまるのは脳で80%のリン脂質が脂肪酸としてあるのは飽和脂肪酸なのです。 肺はどうかといえば、大変重要なリン脂質の種類で肺界面活性質は特殊なリン脂質で100%飽和脂肪酸でできています。この名称は、ジパルミトイル・フォスファチジルコリンと言いこれに2個の飽和したパルミチン酸分子がくっついています。部分硬化した油脂をたくさん摂取すると通常飽和脂肪酸が欲しいリン脂質の部分にトランス脂肪酸が入り込みます。そうすると肺の能力は落ちます。トランス脂肪酸が小児喘息を起こしていることを示唆する研究もあります。 飽和脂肪が十分にあれば心臓発作を防ぎ腎臓を病気から守るという最近の研究があります。研究によると私たちは、動物脂肪やココナツ油やパーム油などの自然なものにしかない特定の飽和脂肪が必要であることを示しています。
Benefits of High Cholesterol, Italian Translation
I benefici del colesterolo alto Di Uffe Ravnskov, MD, PhD Traduzione di Stefano Pravato per Disinformazione.it Le persone col colesterolo alto sono quelle che vivono più a lungo. […]
Guide to Holistic Dentistry, Russian Translation
Принципы натуропатического подхода к лечению зубов Russian Translation by Alexey Maksimov В дополнение к своим трудам в области диетологии д-р Прайс также активно занимался исследованиями пагубных последствий эндодонтии […]
Sad Changes in the Standard American Diet, French Translation
L’alimentation traditionnelle des Américains Par Sally Fallon Morell and Mary G. Enig, PhD. Original English Version Publié pour la première fois en 1999 sous le titre “Americans Now […]
The Mediterranean Diet, Dutch Translation
Het mediterane dieet Door Sally Fallon Morell and Mary G. Enig, PhD Vertaling door Rob Hundscheidt Original English Version “Het mediterrane dieet bestaat uit overvloedig plantaardig voedsel (fruit, […]
The Mediterranean Diet, Italian Translation
La Dieta Mediterranea Di Sally Fallon e Mary G. Enig, PhD Translation by Paola Magni La dieta mediterranea “è caratterizzata da abbondanti quantità di prodotti vegetali (frutta, verdura, […]
Guide to Holistic Dentistry, Spanish Translation
Principios de una Odontología Integral Traducción española de Pilar Bastida Adicionalmente a su trabajo en nutrición, el Dr. Price condujo una serie de investigaciones extensivas sobre los efectos […]
Cholesterol, Friend or Foe – Dutch Translation
CHOLESTEROL: VRIEND OF VIJAND ? Door Natasha McBride, MD. Nederlandse vertaling 2012 Rob Hundscheidt. Original English Version “De kunst van de medici bestaat in het bezig houden van […]
Vegetarianism and Nutrient Deficiencies, Portuguese Translation
Vegetarianismo e deficiências nutricionais Tradução de Vegetarianism and Nutrient Deficiencies, de Christopher Masterjohn. Traduzido por Renato Alves. Decidi aderir ao vegetarianismo quando tinha 18 anos de idade; e […]
Vitamin A Saga, Portuguese Translation
A saga da vitamina A Tradução de Vitamin A Saga, Sally Fallon e Mary G. Enig, PhD, 30 de março de 2002. Traduzido por Renato Alves. Nota: Após […]
How to Protect Yourself Against Cancer With Food, Dutch Translation
Hoe bescherm je je met voedsel tegen kanker Translation by Rob Hundscheidt Original English Version Eens een zelden voorkomende ziekte, is kanker nu wijdverspreid, en betreft zo veel […]
Soy Alert! Brochure, Dutch Translation
Original English Version Pas op met soya Geel gemarkeerde woorden moeten nader bekeken worden. In de engelse tekst staat vaak “soya food”, wat eventueel als “soya voedsel” vertaald […]
Myths & Truths About Nutrition, French Translation
Mythes et Réalité Autour de la Nourriture Original English Version Mythe: Les maladies cardiaques en Amérique sont causées par une trop grande consommation de cholestérol et de gras […]
Tragedy & Hype, French Translation
Les bonnes raisons d’éviter de consommer les derives du soja Par Sally Fallon Morell et Maria Enig Original English Version “Chaque année, les travaux de recherche sur le […]
Myths & Truths About Nutrition, German Translation
Maerchen und Wahrheit in der Ernaehrung Original English Version Deutsche Übersetzung durch Herbert Nehrlich Märchen: Herzkrankheiten in Amerika werden durch Verzehr von Cholesterin und tierischen Produkten verursacht. Wahrheit: […]
The Latest Attack On Coconut Oil, Dutch Translation
KEN UW VETTEN. IN HET LAND VAN OZ: DE NIEUWSTE AANVAL OP KOKOSOLIE. Uit Wise Traditions, volume 9, nr. 4, winter 2008 Door Mary g. Enig, PhD. Nederlandse […]
How to Protect Yourself Against Cancer With Food, French Translation
Comment Se Proteger du Cancer Original English Version French Translation by Mahilde Vandenbulke Les faits sur le cancer : Autrefois une maladie rare, le cancer est aujourd’hui extrêmement […]
Myths & Truths About Nutrition, Japanese Translation
Japanese Translation by Katsumi Yamada 神話:アメリカの心臓病は、動物性食品のコレステロールと飽和脂肪によって起こっている。 真実: 心臓病が急増した1920-1960の間、アメリカの動物性脂肪の消費は減少し、水素添加した工業加工の植物油消費量は劇的に増えている。(USDA-HNI) 神話:飽和脂肪は血管を詰まらせる。 真実: 動脈に詰まった脂肪酸の殆ど(74%)は不飽和脂肪でそのうち41%はポリ不飽和脂肪である。(Lancet 1994 344:1195) 神話:菜食主義は、健康的である。 真実: 全ての死因で菜食主義の男性の年間死亡率は、非菜食主義者よりも若干高く(.93%対.89%)、女性の場合は、著しく高い(.86%対。54%)。(Am J Clin Nutr 1982 36:873) 神話: ビタミンB12は、青緑藻や大豆製品のような特定の植物から得られる。 真実: ビタミンB12は、植物由来のものは吸収しない。 近代大豆製品は、B12の身体要求量を増す。(大豆:科学と技術1巻1972)。 神話: 健康のためには、血清コレステロール値は、180mg/dl以下でなければならない。 […]
William Banting Father of the Low-Carbohydrate Diet, Japanese Translation
ローカーボ(低炭水化物)ダイエットの生みの親 ウィリアム・バンティング Translation by Katsumi Yamada 低炭水化物(ローカーボ)ダイエットを今思うと、新たなある意味革命的と思うかもしれない。しかし、これほど誤った認識はない。私がこれが最適だと医者に言われてローカーボダイエットをはじめたのは1962年だった。 この「新しい」ローカーボダイエットは、先見の明のある有識の医療関係者によるものだと思うかもしれない。これまた間違い。真実は、もしこの19世紀のウィリアム・バンティングと言う名前のイギリス人大工がいなかったら、最もカロリーの高い食べ物といえる脂肪を食べて体重が減らせるなどと絶対に考えなかっただろう。 歴史上で名前が英語の動詞として恒久的に使われるようになったのは3人しかいない。第一はアイルランド人で1860年に英語になったキャプテン・ボイコット。もう一人はルイ・パスツール、そして三番目がこの記事の主人公で多くの人の人生(私もその一人)に強烈な影響を与えることになったウィリアム・バンティングである。 過去何世紀も標準以上に太っている人はある程度いたものの、病的な肥満は20世紀まで比較的稀だった。肥満は1980年までは低いレベルで安定していたのは間違いない。それ以降劇的に増加し始めた。1992年には十人に一人のイギリス人が肥満:その僅か5年後にはほぼ二倍に増えた。アメリカでは事態は更に深刻で、1991年には三人に一人が肥満だった。これはアメリカ人が「痩せる」のに毎年330億ドルという膨大な額を使っていたにもかかわらず、たったの10年で人口の8%に当たる数の増加だった。 信じ難いかもしれないが、これが肥満について知識、意識、肥満教育、栄養、運動がより多くあるにもかかわらず起きているのだ。摂取カロリーがここ10年で20%下がり、運動クラブが急成長したのに起きている。より多くの人が歴史上これまでにないほどカロリーを削っているのに、更に多くの人が肥満になっている。 今では、工業化社会全般に体重増加が流行になっている。 しかし、そうなる必要はなかったのだ。約140年 前一人の男がダイエットの考え方を完全に変えているのだから。全ては、栄養学者や医者ではなくウィリアム・バンティングという葬儀屋によって書かれた「市 民への肥満についての手紙」と題された小冊子から始まった。この冊子は、肥満について書かれたものではもっとも有名なものの一つになった。初版は1863年で、版を重ねて著者の死後も長く発行され続けた。この本は革命的で本来なら体重を減らすダイエットに関する西洋の医学的思考を永久に変える筈だった。 ウィリアム・バンティングは19世紀の社会で尊敬されていた。腕の良い大工で金持ちや有名人の葬儀屋だった。ただそれだけであれば、彼の名前は恐らく、仮に記憶されたとしても、ただのウェリントン公爵の棺大工としてのみ記憶されたことだろう。 バ ンティングの両親の家系には肥満の傾向はない。ところが、彼は30代になって体重が増え始めた。そこで、親切な個人的友人で著名な医師に相談したところ、 「毎日仕事の前に体を激しく動かす」事を薦められた。バンティングは、重いボートを持っていて川の傍に住んでいたので毎日二時間ボートを漕ぐことにした。 ところが、これはものすごい食欲を起こさせただけだった。体重が増えたので止めるよう助言された。運動はこれで終わった。 次 の肥満治療は「中くらいの軽い食事」だったが、それにどういう意図があるのか教えられなかった。彼によると、この結果体調は悪くなったのに体重は減らず、 不快な吹き出物ができてしまい、そのうちの二つは手に負えないほどだったといいう。彼は入院して手術は成功したが更に肥満になった。 バンティングは20年に20回減量のために入院している。彼が試したのは、水泳、ウォーキング、海辺の空気、「大量の薬や液体のカリウム(physic and liquor potassae)」、温泉水ではレミントン、チェルテンナム、ハロゲートの温泉、低カロリー飢餓ダイエット;週3回のサウナ風呂を1年間試したがこの間失ったのはたったの6ポンド(2.7kg)で体力はどんどん落ちていった。 […]
Soy Alert! Brochure, French Translation
Mythes et réalités à propos du soja Original English Version Traduction par Maurice LeGoy Le mythe: L’utilisation du soja en tant qu’aliment est vieille de plusieurs milliers d’années. […]
Cod Liver Oil Intro, French Translation
L’huile de foie de morue Autrefois un supplément standard dans les sociétés européennes traditionnelles, l’huile de foie de morue fournit les vitamines lipo-solubles A et D, que trouva […]
Herpes, Dutch Translation
EEN NATUURLIJKE BEHANDELING VOOR HERPES. Original English Version Uit Wise Traditions Volume 10, nummer 2, zomer 2009. Door Thomas S. Cowan, MD. Vraag: Welk advies kunt u me […]
Feeding Babies, Dutch Translation
Het voeden van babies By Sally Fallon Morell with Mary G. Enig, PhD. Vertaling door Rob Hundscheidt Original English Version Translated from: Nourishing Traditions: The Cookbook that Challenges […]
The Great Iodine Debate, Dutch Translation
HET GROTE JODIUM DEBAT. Door Sally Fallon Morell Vertaling Rob Hundscheidt Uit Wise Traditions 2009, pag. 37 t/m 51 Original English Version (In dit artikel zijn de chemische […]
Flawed Government Report Thwarts State Raw Milk Initiatives – Spanish Translation
Translated by Mónica Fernández Un informe gubernamental plagado de fallos boicotea las iniciativas estatales en defensa de la leche cruda En realidad lo que el estudio llevado a […]
New Studies Confirm: Raw Milk A Low-Risk Food – Spanish Translation
Nuevos estudios lo confirman: La leche cruda es una alimento de bajo riesgo (WASHINGTON, DC, 11 de junio de 2013) – Tres valoraciones cuantitativas del riesgo microbiano (Quantitative […]
Health Hazards of Mercury, Dutch Translation
De Gezondheidsgevaren van kwik. Door Eric Davis, DDS. Vertaling Rob Hundscheidt Original English Version Note: the translator is unsure of the words in parentheses Opmerking van de vertaler: […]
What Causes Heart Disease?, French Translation
Le cholestérol n’a rien à voir avec le développement de l’athérosclérose Les résultats des autopsies ne confirment pas l’hypothèse lipidique Par January OLAF GEBBERS Les constatations faites à […]